Good morning, my dear readers!
First of all, I know my recurring use of serial titles may reveal my lack of good ideas … honestly, you cannot know how difficult it is sometimes to find a smashing, impressive, original tagline! However, today’s not this case, the title has a specific reason and the gloomy illustration has much to do with it. After all, that’s our final destination – or at least that of our mortal bodies, if you believe in God. THE END.
I know I look a bit sombre today, but the word by A.Word.A.Day. I’m going to introduce hints at the future, anticipate the future, reverses the timeline and puts the future before the present, the end before the beginning …
1. The use of a descriptive word in anticipation of the result. Example: The word hot
in hot water heater
2. The anticipation and answering of an objection or argument before it’s raised. Also known as prebuttal.
3. The representation of an event before it actually happened. Example: He lost the game even before the match began.
4. The anachronistic
representation of an event before its actual time. Also known as prochronism. Example: A depiction of people talking wirelessly over long distances in 18th century.
5. A literary technique in which the author drops hints of things to come. Also known as foreshadowing.
6. The return of a paroxysm of a periodic disease before its usual time or at progressively shorter intervals.
From Greek prolepsis, from prolambanein (to anticipate), from pro- (before) + lambanein (to take). Earliest documented use: 1450.
“As preservationists and residents threatened with displacement join ‘re-open Charity’ proponents, planners symbolically engage in prolepsis, rhetorically precluding opposing arguments with flash forward of supposedly ‘done deals.'”
Anne Lovell; Debating Life After Disaster; Medical Anthropology Quarterly; Jun 2011.
“You have no right to interrupt the council’s session, and such a dangerous prolepsis as this will not be allowed to change the debate.”
Kim Stanley Robinson; Galileo’s Dream; Spectra; 2009.
“The thought threw me into a vernal prolepsis, a mental flash-forward to spring.”
Verlyn Klinkenborg; The Farm From Afar; The New York Times; Mar 22, 2013.
ITALIAN TRANSLATION: Prolessi
Regarding the usage of the word prolepsis in the medical field, I could not find any matching translation in my own language, I ignore whether the term has an equivalent in Italian. On the contrary, the word prolessi is used in the field of botany to define the premature growth of a plant organ that can be due to natural reasons or induced artificially.
Well folks, as you can see it’s just a joke, a literary ploy, so don’t be afraid, our hour has not yet come …
Your passionate (Italian) Translator
P.S.: Impressive shot, don’t you think so? It’s by a young photographer from Austin, Texas, named Erik Gustafson. A young and talented photographer, actually – this is the link
to his own website, I invite you to take a look at his gallery, it’s stunning! Take a trip around the world and see it through his eyes, it’s worth it!